feat: Gpt agrega traducciones a campos de modelos faltantes, #63
	
		
			
	
		
	
	
		
	
		
			All checks were successful
		
		
	
	
		
			
				
	
				ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
				
			
		
		
	
	
				
					
				
			
		
			All checks were successful
		
		
	
	ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
				
			This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										126
									
								
								locale/es.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										126
									
								
								locale/es.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -70,7 +70,133 @@ msgctxt "field:sale.prospect,prospect_trace:" | ||||
| msgid "Prospect trace" | ||||
| msgstr "Seguimiento de prospecto" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.call,date:" | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Fecha" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.call,description:" | ||||
| msgid "Description" | ||||
| msgstr "Descripción" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.call,prospect_trace:" | ||||
| msgid "Prospect trace" | ||||
| msgstr "Seguimiento de prospecto" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.call,interest:" | ||||
| msgid "Interest" | ||||
| msgstr "Interés" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.call,call_type:" | ||||
| msgid "Call type" | ||||
| msgstr "Tipo de llamada" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.call,call_result:" | ||||
| msgid "Call result" | ||||
| msgstr "Resultado de llamada" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.call,call_business_unit:" | ||||
| msgid "Business unit" | ||||
| msgstr "Unidad de negocio" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.call,operator_who_called:" | ||||
| msgid "Operator who called" | ||||
| msgstr "Llamado por" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.pending_call,date:" | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Fecha" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:prospect.contact_method,contact_type:" | ||||
| msgid "Contact type" | ||||
| msgstr "Tipo de contacto" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:prospect.contact_method,value:" | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Valor" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:prospect.contact_method,name:" | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Nombre" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:prospect.contact_method,job:" | ||||
| msgid "Job" | ||||
| msgstr "Cargo" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:prospect.contact_method,prospect:" | ||||
| msgid "Prospect" | ||||
| msgstr "Prospecto" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:prospect.contact_method,prospect_trace:" | ||||
| msgid "Prospect Trace" | ||||
| msgstr "Seguimiento de prospecto" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "class:prospect.contact_method" | ||||
| msgid "Contact Method" | ||||
| msgstr "Método de contacto" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.assign.start,prospects_chunk:" | ||||
| msgid "Prospects chunk" | ||||
| msgstr "Cantidad de prospectos" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.assign.start,operator:" | ||||
| msgid "Operator" | ||||
| msgstr "Operador" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.assign.start,prospects:" | ||||
| msgid "Prospects" | ||||
| msgstr "Prospectos" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.assign.start,business_unit:" | ||||
| msgid "Business unit" | ||||
| msgstr "Unidad de negocio" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.reassign_by_operator.start,current_operator:" | ||||
| msgid "Current operator" | ||||
| msgstr "Operador actual" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.reassign_by_operator.start,new_operator:" | ||||
| msgid "New operator" | ||||
| msgstr "Nuevo operador" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.reassign_by_operator.start,prospects:" | ||||
| msgid "Prospects" | ||||
| msgstr "Prospectos" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.reassign_by_prospect.start,prospect:" | ||||
| msgid "Prospect" | ||||
| msgstr "Prospecto" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect.reassign_by_prospect.start,new_operator:" | ||||
| msgid "New operator" | ||||
| msgstr "Nuevo operador" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect_trace.schedule.start,currency_date:" | ||||
| msgid "Currency Date" | ||||
| msgstr "Fecha actual" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect_trace.schedule.start,date_time:" | ||||
| msgid "Date time" | ||||
| msgstr "Fecha y hora" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect_trace.make_call.start,description:" | ||||
| msgid "Description" | ||||
| msgstr "Descripción" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect_trace.make_call.start,interest:" | ||||
| msgid "Interest" | ||||
| msgstr "Interés" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect_trace.make_call.start,schedule_call:" | ||||
| msgid "Schedule call?" | ||||
| msgstr "¿Agendar llamada?" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect_trace.make_call.ask,currency_date:" | ||||
| msgid "Currency Date" | ||||
| msgstr "Fecha actual" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "field:sale.prospect_trace.make_call.ask,datetime:" | ||||
| msgid "Date time" | ||||
| msgstr "Fecha y hora" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_calls" | ||||
| msgid "Calls" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user