128 lines
3.0 KiB
Plaintext
128 lines
3.0 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,pizza:"
|
|
msgid "Pizza"
|
|
msgstr "Pizza"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,pizza_topping:"
|
|
msgid "Topping Pizza"
|
|
msgstr "Adiciónes"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,boms:"
|
|
msgid "Boms"
|
|
msgstr "Lista de Materiales"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,tip:"
|
|
msgid "Tip"
|
|
msgstr "Propina"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,kitchen:"
|
|
msgid "Kitchen"
|
|
msgstr "Cocina"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_add_pizza_button"
|
|
msgid "Add Pizza"
|
|
msgstr "Agregar Pizza"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_order_kitchen_button"
|
|
msgid "Kitchen"
|
|
msgstr "Cocina"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_order_bar_button"
|
|
msgid "Bar"
|
|
msgstr "Bar"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_print_bill_button"
|
|
msgid "Bill"
|
|
msgstr "Subtotal"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.sale,total_discount:"
|
|
msgid "Total Discount"
|
|
msgstr "Total Descuento"
|
|
|
|
msgctxt "field:res.user,waiter:"
|
|
msgid "Waiter"
|
|
msgstr "Mesero"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_cash_register"
|
|
msgid "Print cash register"
|
|
msgstr "Imprimir arqueo de caja"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.print_cash_register.start,date:"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.print_cash_register.start,shop:"
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Tienda"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.report.context,from_date:"
|
|
msgid "From Date"
|
|
msgstr "Desde la Fecha"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.report.context,to_date:"
|
|
msgid "To Date"
|
|
msgstr "Hasta la Fecha"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_report_sale_fast_food_product_pizza"
|
|
msgid "Pizzas Sold by Product"
|
|
msgstr "Pizzas Vendidas Por Producto"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_fast_food_pizza"
|
|
msgid "Pizzas Sold by Product"
|
|
msgstr "Pizzas Vendidas Por Producto"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_report_sale_fast_food_by_user"
|
|
msgid "Sales by User"
|
|
msgstr "Ventas Por Usuario"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_fast_food_by_user"
|
|
msgid "Sales by User"
|
|
msgstr "Ventas Por Usuario"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.reporting.product,product_pizza:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Pizza"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.reporting.product,quantity:"
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.reporting.by_user,user:"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.reporting.by_user,completed_sales:"
|
|
msgid "Completed Sales"
|
|
msgstr "# Ventas"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.reporting.by_user,untaxed_amount:"
|
|
msgid "Untaxed Amount"
|
|
msgstr "Base Imponible"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.reporting.by_user,tax_amount:"
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "Impuestos"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.reporting.by_user,total_amount:"
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale_fast_food.reporting.by_user,total_tip_amount:"
|
|
msgid "Total Tip Amount"
|
|
msgstr "Propinas"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.print_cash_register,start,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.print_cash_register,start,print_cash_register:"
|
|
msgid "Print Cash Register"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_cash_register"
|
|
msgid "Print cash register"
|
|
msgstr "Imprimir arqueo de caja"
|