LocaleS
This commit is contained in:
parent
1eae823bf8
commit
f455cdf383
@ -266,10 +266,6 @@ msgctxt "model:close.statement.start,name:"
|
||||
msgid "Close Statement"
|
||||
msgstr "Tanca extracte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
||||
msgid "POS Device"
|
||||
msgstr "Dispositiu TPV"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
||||
msgid "Sale Device"
|
||||
msgstr "Terminal de venda"
|
||||
@ -326,10 +322,6 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:"
|
||||
msgid "Sale Pos"
|
||||
msgstr "Venta TPV"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
||||
msgid "POS Devices"
|
||||
msgstr "Dispositius TPV"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
||||
msgid "Close Statements"
|
||||
msgstr "Tanca extractes"
|
||||
|
@ -246,10 +246,6 @@ msgctxt "model:close.statement.start,name:"
|
||||
msgid "Close Statement"
|
||||
msgstr "Cerrar Estado de Cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
||||
msgid "POS Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo POS"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
||||
msgid "Sale Device"
|
||||
msgstr "Terminal de Venta"
|
||||
@ -306,10 +302,6 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:"
|
||||
msgid "Sale Pos"
|
||||
msgstr "Venta TPV"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
||||
msgid "POS Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos POS"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
||||
msgid "Close Statements"
|
||||
msgstr "Cerrar Estados de Cuenta"
|
||||
|
@ -10,22 +10,10 @@ msgctxt "error:close.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s already closed. \n"
|
||||
msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s already closed. \n"
|
||||
msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s closed. \n"
|
||||
msgstr "Extracto %s cerrado. \n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s closed. \n"
|
||||
msgstr "Extracto %s cerrado. \n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s not found.\n"
|
||||
msgstr "Extracto %s no encontrado.\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s not found. \n"
|
||||
msgstr "Extracto %s no encontrado.\n"
|
||||
@ -38,14 +26,6 @@ msgctxt "error:open.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s already opened. \n"
|
||||
msgstr "Extracto %s ya abierto.\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:open.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s already opened. \n"
|
||||
msgstr "Extracto %s ya abierto.\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:open.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s opened.\n"
|
||||
msgstr "Extracto %s abierto.\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:open.statement:"
|
||||
msgid "Statement %s opened. \n"
|
||||
msgstr "Extracto %s abierto.\n"
|
||||
@ -58,11 +38,6 @@ msgctxt "error:res.user:"
|
||||
msgid "You can not have two users with the same login!"
|
||||
msgstr "No puede tener dos usuarios con el mismo registro de entrada."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.payment:"
|
||||
msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.payment:"
|
||||
msgid "A draft statement for \"%s\" payments has not been created."
|
||||
msgstr "Un extracto borrador para \"%s\" pagos no se ha creado."
|
||||
@ -79,8 +54,7 @@ msgstr "No ha definido un terminal de venta para su usuario."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.sale:"
|
||||
msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado."
|
||||
msgstr "Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.sale:"
|
||||
msgid "Go to user preferences and select a shop (\"%s\")"
|
||||
@ -266,10 +240,6 @@ msgctxt "model:close.statement.start,name:"
|
||||
msgid "Close Statement"
|
||||
msgstr "Cerrar extracto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
||||
msgid "POS Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo TPV"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
||||
msgid "Sale Device"
|
||||
msgstr "Terminal de venta"
|
||||
@ -326,10 +296,6 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:"
|
||||
msgid "Sale Pos"
|
||||
msgstr "Venta TPV"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
||||
msgid "POS Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos TPV"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
||||
msgid "Close Statements"
|
||||
msgstr "Cerrar extractos"
|
||||
@ -407,12 +373,12 @@ msgid "Sale Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulario de pago de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Pagos"
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr "Pagar"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||
msgid "_Pay"
|
||||
msgstr "_Pagar"
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Pagos"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:close.statement,done,end:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user