LocaleS
This commit is contained in:
parent
1eae823bf8
commit
f455cdf383
@ -266,10 +266,6 @@ msgctxt "model:close.statement.start,name:"
|
|||||||
msgid "Close Statement"
|
msgid "Close Statement"
|
||||||
msgstr "Tanca extracte"
|
msgstr "Tanca extracte"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
|
||||||
msgid "POS Device"
|
|
||||||
msgstr "Dispositiu TPV"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
||||||
msgid "Sale Device"
|
msgid "Sale Device"
|
||||||
msgstr "Terminal de venda"
|
msgstr "Terminal de venda"
|
||||||
@ -326,10 +322,6 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:"
|
|||||||
msgid "Sale Pos"
|
msgid "Sale Pos"
|
||||||
msgstr "Venta TPV"
|
msgstr "Venta TPV"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
|
||||||
msgid "POS Devices"
|
|
||||||
msgstr "Dispositius TPV"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
||||||
msgid "Close Statements"
|
msgid "Close Statements"
|
||||||
msgstr "Tanca extractes"
|
msgstr "Tanca extractes"
|
||||||
|
@ -246,10 +246,6 @@ msgctxt "model:close.statement.start,name:"
|
|||||||
msgid "Close Statement"
|
msgid "Close Statement"
|
||||||
msgstr "Cerrar Estado de Cuenta"
|
msgstr "Cerrar Estado de Cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
|
||||||
msgid "POS Device"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivo POS"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
||||||
msgid "Sale Device"
|
msgid "Sale Device"
|
||||||
msgstr "Terminal de Venta"
|
msgstr "Terminal de Venta"
|
||||||
@ -306,10 +302,6 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:"
|
|||||||
msgid "Sale Pos"
|
msgid "Sale Pos"
|
||||||
msgstr "Venta TPV"
|
msgstr "Venta TPV"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
|
||||||
msgid "POS Devices"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivos POS"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
||||||
msgid "Close Statements"
|
msgid "Close Statements"
|
||||||
msgstr "Cerrar Estados de Cuenta"
|
msgstr "Cerrar Estados de Cuenta"
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6,26 +6,14 @@ msgctxt "error:account.statement.line:"
|
|||||||
msgid "Amount should be a positive or negative value."
|
msgid "Amount should be a positive or negative value."
|
||||||
msgstr "El importe debe ser una cantidad positiva o negativa."
|
msgstr "El importe debe ser una cantidad positiva o negativa."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
|
||||||
msgid "Statement %s already closed.\n"
|
|
||||||
msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
msgctxt "error:close.statement:"
|
||||||
msgid "Statement %s already closed. \n"
|
msgid "Statement %s already closed. \n"
|
||||||
msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n"
|
msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
|
||||||
msgid "Statement %s closed.\n"
|
|
||||||
msgstr "Extracto %s cerrado.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
msgctxt "error:close.statement:"
|
||||||
msgid "Statement %s closed. \n"
|
msgid "Statement %s closed. \n"
|
||||||
msgstr "Extracto %s cerrado. \n"
|
msgstr "Extracto %s cerrado. \n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
|
||||||
msgid "Statement %s not found.\n"
|
|
||||||
msgstr "Extracto %s no encontrado.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:close.statement:"
|
msgctxt "error:close.statement:"
|
||||||
msgid "Statement %s not found. \n"
|
msgid "Statement %s not found. \n"
|
||||||
msgstr "Extracto %s no encontrado.\n"
|
msgstr "Extracto %s no encontrado.\n"
|
||||||
@ -34,18 +22,10 @@ msgctxt "error:close.statement:"
|
|||||||
msgid "User %s has not any device assigned yet.\n"
|
msgid "User %s has not any device assigned yet.\n"
|
||||||
msgstr "Usuario %s no tiene ningún terminal asignado todavía.\n"
|
msgstr "Usuario %s no tiene ningún terminal asignado todavía.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:open.statement:"
|
|
||||||
msgid "Statement %s already opened.\n"
|
|
||||||
msgstr "Extracto %s ya abierto.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:open.statement:"
|
msgctxt "error:open.statement:"
|
||||||
msgid "Statement %s already opened. \n"
|
msgid "Statement %s already opened. \n"
|
||||||
msgstr "Extracto %s ya abierto.\n"
|
msgstr "Extracto %s ya abierto.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:open.statement:"
|
|
||||||
msgid "Statement %s opened.\n"
|
|
||||||
msgstr "Extracto %s abierto.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:open.statement:"
|
msgctxt "error:open.statement:"
|
||||||
msgid "Statement %s opened. \n"
|
msgid "Statement %s opened. \n"
|
||||||
msgstr "Extracto %s abierto.\n"
|
msgstr "Extracto %s abierto.\n"
|
||||||
@ -58,11 +38,6 @@ msgctxt "error:res.user:"
|
|||||||
msgid "You can not have two users with the same login!"
|
msgid "You can not have two users with the same login!"
|
||||||
msgstr "No puede tener dos usuarios con el mismo registro de entrada."
|
msgstr "No puede tener dos usuarios con el mismo registro de entrada."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:sale.payment:"
|
|
||||||
msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:sale.payment:"
|
msgctxt "error:sale.payment:"
|
||||||
msgid "A draft statement for \"%s\" payments has not been created."
|
msgid "A draft statement for \"%s\" payments has not been created."
|
||||||
msgstr "Un extracto borrador para \"%s\" pagos no se ha creado."
|
msgstr "Un extracto borrador para \"%s\" pagos no se ha creado."
|
||||||
@ -79,8 +54,7 @@ msgstr "No ha definido un terminal de venta para su usuario."
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:sale.sale:"
|
msgctxt "error:sale.sale:"
|
||||||
msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
|
msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado."
|
||||||
"Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "error:sale.sale:"
|
msgctxt "error:sale.sale:"
|
||||||
msgid "Go to user preferences and select a shop (\"%s\")"
|
msgid "Go to user preferences and select a shop (\"%s\")"
|
||||||
@ -266,10 +240,6 @@ msgctxt "model:close.statement.start,name:"
|
|||||||
msgid "Close Statement"
|
msgid "Close Statement"
|
||||||
msgstr "Cerrar extracto"
|
msgstr "Cerrar extracto"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
|
||||||
msgid "POS Device"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivo TPV"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_device"
|
||||||
msgid "Sale Device"
|
msgid "Sale Device"
|
||||||
msgstr "Terminal de venta"
|
msgstr "Terminal de venta"
|
||||||
@ -326,10 +296,6 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:"
|
|||||||
msgid "Sale Pos"
|
msgid "Sale Pos"
|
||||||
msgstr "Venta TPV"
|
msgstr "Venta TPV"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
|
|
||||||
msgid "POS Devices"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivos TPV"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement"
|
||||||
msgid "Close Statements"
|
msgid "Close Statements"
|
||||||
msgstr "Cerrar extractos"
|
msgstr "Cerrar extractos"
|
||||||
@ -407,12 +373,12 @@ msgid "Sale Payment Form"
|
|||||||
msgstr "Formulario de pago de venta"
|
msgstr "Formulario de pago de venta"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||||
msgid "Payments"
|
msgid "Pay"
|
||||||
msgstr "Pagos"
|
msgstr "Pagar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "view:sale.sale:"
|
msgctxt "view:sale.sale:"
|
||||||
msgid "_Pay"
|
msgid "Payments"
|
||||||
msgstr "_Pagar"
|
msgstr "Pagos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "wizard_button:close.statement,done,end:"
|
msgctxt "wizard_button:close.statement,done,end:"
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user