oc_template/modules/account_co_reports/locale/es.po
2024-06-15 11:00:00 -05:00

1648 lines
40 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account,party:"
msgid "Party"
msgstr "Terceros"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre de la Cuenta"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account.context,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Periodo Inicial"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account.context,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Periodo Final"
msgctxt "field:account_co_reports.party_book_account.context,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "Contabilizado"
msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,accounts_with_balance:"
msgid "Accounts with Balance"
msgstr "Cuentas con Balance"
msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,detailed:"
msgid "Detailed"
msgstr "Detallado"
msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
msgid "Empty Account"
msgstr "Cuenta en blanco"
msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Período final"
msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "Asientos contabilizados"
msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Período inicial"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,empty_account:"
msgid "Empty Account"
msgstr "Cuentas sin saldo"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,end_account:"
msgid "End Account by Code"
msgstr "Codigo cuenta Final"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,start_account:"
msgid "Start Account by Code"
msgstr "Codigo Cuenta Inicial"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Período final"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,party:"
msgid "Party"
msgstr "Terceros"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "Asientos contabilizados"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Período inicial"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,accounts:"
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,empty_account:"
msgid "Empty Account"
msgstr "Cuentas sin saldo"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Período final"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,grouped_by_account:"
msgid "Grouped by Account"
msgstr "Agrupado por Cuenta"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,grouped_by_location:"
msgid "Grouped by Location"
msgstr ""
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,only_reference:"
msgid "Only By Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,party:"
msgid "Party"
msgstr "Terceros"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "Asientos contabilizados"
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Período inicial"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,accounts:"
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,by_reference:"
msgid "By Reference"
msgstr "Por Referencia"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,empty_account:"
msgid "Empty Account"
msgstr "Incluir Cuenta Vacías"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Período final"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "Asiento Confirmado"
msgctxt "field:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Período Inicial"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,account_profit:"
msgid "Account Profit"
msgstr "Cuenta de Utilidad"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,detailed:"
msgid "Detailed"
msgstr "Detallado"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,posted:"
msgid "Posted Moves"
msgstr "Asiento Contabilizado"
msgctxt "field:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
msgctxt "field:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,detailed:"
msgid "Detailed"
msgstr "Detallado"
msgctxt "field:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Período Final"
msgctxt "field:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "field:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,posted:"
msgid "Posted Moves"
msgstr "Asiento Contabilizado"
msgctxt "field:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Período Inicial"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_invoice_party.start,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_invoice_party.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Período Inicial"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_invoice_party.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Período Final"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_invoice_party.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
msgctxt "field:account_co_reports.print_balance_invoice_party.start,party_type:"
msgid "Party Type"
msgstr "Tipo de Tercero"
msgctxt "selection:account_co_reports.print_balance_invoice_party.start,party_type:"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgctxt "selection:account_co_reports.print_balance_invoice_party.start,party_type:"
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,accounts_with_balance:"
msgid "Show accounts with balances in previous periods"
msgstr ""
msgctxt "help:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,by_reference:"
msgid "Show all moves by reference ignoring the parties"
msgstr "Mostrar todos los asientos por referencia ignorando terceros"
msgctxt "help:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,empty_account:"
msgid "With account without move"
msgstr "Con cuenta sin asiento."
msgctxt "help:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Muestra sólo asientos confirmados."
msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,detailed:"
msgid "Include the accounts of kind view"
msgstr "Incluir cuentas cerradas"
msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
msgid "With account without move"
msgstr "Cuenta sin movimientos"
msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
msgctxt "help:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,empty_account:"
msgid "With account without move"
msgstr "Cuenta sin movimientos"
msgctxt "help:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
msgctxt "help:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,empty_account:"
msgid "With account without move"
msgstr "Cuenta sin movimientos"
msgctxt "help:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
msgctxt "help:account_co_reports.party_book_account.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
msgctxt "help:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,posted:"
msgid "Show posted moves only"
msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
msgctxt "help:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year"
msgstr "Dejar vacío para abrir todos los años fiscales."
msgctxt "help:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year"
msgstr "Dejar vacío para abrir todos los años fiscales."
msgctxt "help:account_co_reports.print_income_statement_colgaap.start,posted:"
msgid "Show posted moves only"
msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
msgctxt "model:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap.start,name:"
msgid "Print Balance Sheet COLGAAP Start"
msgstr "Balance General"
msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
msgid "Print Trial Balance"
msgstr "Balance de Prueba"
msgctxt "model:account_co_reports.print_auxiliary_book.start,name:"
msgid "Auxiliary Book Start"
msgstr "Tercero Inicia"
msgctxt "model:account_co_reports.print_auxiliary_party.start,name:"
msgid "Auxiliary Party Start"
msgstr "Tercero Inicia"
msgctxt "model:account_co_reports.print_trial_balance_detailed.start,name:"
msgid "Print Trial Balance Detailed"
msgstr "Imprimir Balance de Prueba Detallado"
msgctxt "model:ir.action,name:report_balance_sheet_colgaap"
msgid "Balance Sheet COLGAAP"
msgstr "Balance General"
msgctxt "model:ir.action,name:report_auxiliary_book"
msgid "Auxiliary Book"
msgstr "Libro Auxiliar"
msgctxt "model:ir.action,name:report_balance_sheet"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Estado de Situación Financiera"
msgctxt "model:ir.action,name:report_income_statement"
msgid "Income Statement"
msgstr "Estado de Resultado Integral"
msgctxt "model:ir.action,name:report_auxiliary_party"
msgid "Account Move by Party"
msgstr "Cuentas por Tercero"
msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance_classic"
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance de sumas y saldos"
msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance_detailed"
msgid "Print Trial Balance Detailed"
msgstr "Balance de Prueba Detallado"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_book_account_form"
msgid "Party Book Account"
msgstr "Movimiento por Terceros"
msgctxt "model:ir.action,name:report_income_statement_colgaap"
msgid "Income Statement COLGAAP"
msgstr "Pérdidas y Ganancias"
msgctxt "model:ir.action,name:report_balance_invoice_party"
msgid "Balance Invoice by Party"
msgstr "Estado de Cuentas Por Tercero"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_auxiliary_book"
msgid "Print Auxiliary Book"
msgstr "Libro Auxiliar"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_balance_sheet_colgaap"
msgid "Balance Sheet COLGAAP"
msgstr "Balance General"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_auxiliary_party"
msgid "Print Move by Party"
msgstr "Movimientos Por Tercero"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
msgid "Print Trial Balance"
msgstr "Balance de Prueba"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_trial_balance_detailed"
msgid "Trial Balance Detailed"
msgstr "Balance de Prueba Detallado"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_income_statement_colgaap"
msgid "Income Statement COLGAAP"
msgstr "Pérdidas y Ganancias"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_balance_invoice_party"
msgid "Print Balance Invoice by Party"
msgstr "Estado de Cuentas por Tercero"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_balance_sheet_colgaap"
msgid "Balance Sheet COLGAAP"
msgstr "Balance General"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_balance_sheet_colgaap"
msgid "Balance Sheet COLGAAP"
msgstr "Balance General"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_auxiliary_book"
msgid "Print Auxiliary Book"
msgstr "Libro Auxiliar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_auxiliary_party"
msgid "Print Move by Party"
msgstr "Imprimir Movimientos Por Tercero"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
msgid "Print Trial Balance"
msgstr "Balance de Prueba"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_trial_balance_detailed"
msgid "Trial Balance Detailed"
msgstr "Balance de Prueba Detallado"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_book_account"
msgid "Party Book Account"
msgstr "Movimiento por Tercero"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_income_statement_colgaap"
msgid "Income Statement COLGAAP"
msgstr "Pérdidas y Ganancias"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_balance_invoice_party"
msgid "Print Balance Invoice by Party"
msgstr "Estado de Cuentas por Tercero"
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "$"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "("
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid ""
"(id2end_account[account.id].debit - id2end_account[account.id].credit) - "
"(id2start_account[account.id].debit - id2start_account[account.id].credit)"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid ")"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid ","
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "-"
msgstr "-"
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "/"
msgstr "/"
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "/for"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "/if"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "00/00/0000"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "???"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "COD. FINAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "COD. INICIAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "CREDITO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "DEBITO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "DESCRIPCIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "FECHA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "LIBRO AUXILIAR"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "NIT / C.C.:"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "N° DOC"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "ORIGEN"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "PERIODO FINAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "PERIODO INICIAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "Página"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "REF."
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "SALDO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "TERCERO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "TERCERO:"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "TOTAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "account.code or ''"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "account.name or ''"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "company.rec_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "end_code"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "end_period_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "for each=\"line in lines(account.id)\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "for each='account in accounts'"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "id2end_account[account.id].balance"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "id2end_account[account.id].credit"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid ""
"id2end_account[account.id].credit - id2start_account[account.id].credit"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "id2end_account[account.id].debit"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "id2end_account[account.id].debit - id2start_account[account.id].debit"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "id2start_account[account.id].balance"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "id2start_account[account.id].credit"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "id2start_account[account.id].debit"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "if test=\"party\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "line['balance'] + id2start_account[account.id].balance"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "line['credit']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "line['date']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "line['debit']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "line['description']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "line['move']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "line['origin']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "line['party']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "party.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "party.vat_number"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "start_code"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "start_period_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_book:"
msgid "€"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "$"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "("
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "(DEBITO CREDITO)"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid ")"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid ","
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "-"
msgstr "-"
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "/"
msgstr "/"
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "/for"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "/if"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "00/00/0000"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "???"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "COD"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "CREDITO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "CUENTA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "DEBITO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "DESCRIPCIÓN"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "FECHA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "ID:"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "MOVIMIENTOS"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "No DOC"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "ORIGEN"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "PERIODO FINAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "PERIODO INICIAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "POR TERCERO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "Página"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "SALDO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "TERCERO:"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "TOTAL MOVIMIENTO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "account.code"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "account.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "company.rec_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "end_period"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "for each=\"account, values in party['accounts'].items()\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "for each=\"line in values['lines']\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "for each='party in records'"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "if test=\"grouped_by_account\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "if test=\"not grouped_by_account\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "line.account.rec_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "line.credit."
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "line.debit"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "line.description"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "line.move.date"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "line.move.number"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "line.move.origin and line.origin_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "party['id_number'] or ''"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "party['name']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "start_period"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "sum(values['balance'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "sum(values['sum_credit'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "sum(values['sum_debit'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.auxiliary_party:"
msgid "€"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "$"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "("
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid ")"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid ","
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "-"
msgstr "-"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "/"
msgstr "/"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "/for"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "00/00/0000"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "???"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "BALANCE DE PRUEBA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "COD."
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "CREDITO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "CUENTA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "DEBITO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "PERIODO FINAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "PERIODO INICIAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "Página"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "SALDO FINAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "SALDO INICIAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "TOTAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "account['code']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "account['name']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "company.rec_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "end_period.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "for each=\"account in accounts\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "start_period.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "sum(account['credit'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "sum(account['debit'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "sum(account['end_balance'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "sum(account['start_balance'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "sumto(accounts, 'credit')"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "sumto(accounts, 'debit')"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "sumto(accounts, 'end_balance')"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "sumto(accounts, 'start_balance')"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_classic:"
msgid "€"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "$"
msgstr "$"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "("
msgstr "("
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid ")"
msgstr ")"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid ","
msgstr ","
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "-"
msgstr "-"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "/"
msgstr "/"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "/for"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "00/00/0000"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "???"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "AÑO FISCAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "BALANCE DE PRUEBA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "CREDITO"
msgstr "CREDITO"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "DEBITO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "DETALLADO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "PERIODO FINAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "PERIODO INICIAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "Página"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "SALDO FINAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "SALDO INICIAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "TERCERO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "account.code or ''"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "account.name or ''"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "company.rec_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "end_period"
msgstr "Periodo Final"
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "fiscalyear.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "for each=\"account, lines, total in accounts\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "for each=\"line in lines.values()\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "line['credit']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "line['debit']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "line['end_balance']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "line['id_number']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "line['party']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "line['start_balance']"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "start_period"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "sum(total['credits'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "sum(total['debits'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "sum(total['end_balance'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "sum(total['start_balance'])"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.trial_balance_detailed:"
msgid "€"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "$"
msgstr "$"
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "("
msgstr "("
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid ")"
msgstr ")"
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid ","
msgstr ","
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "-"
msgstr "-"
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "/"
msgstr "/"
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "/choose"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "/for"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "/when"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "00/00/0000"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "???"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "AL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "BALANCE GENERAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "COD."
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "CONTADOR"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "CUENTA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "Impresión:"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "NIT"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "PASIVO + PATRIMONIO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "Página"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "REPRESENTANTE LEGAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "SALDO AUX"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "SALDO CUENTA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "SALDO GRUPO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "SALDO SUB"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "account.balance"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "account.code"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "account.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "choose test=\"\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "company.party.id_number_full"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "company.rec_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "end_date and format_date(end_date, company.party.lang)"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "for each='account in records'"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "format_date(datetime.date.today(), company.party.lang)"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "global_result"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "period and period.name or fiscalyear.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "when test=\"len(account.code) == 1 and account.balance != 0\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "when test=\"len(account.code) >= 2 and len(account.code) < 4 and "
"account.balance != 0\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid ""
"when test=\"len(account.code) >= 4 and len(account.code) < 6 and "
"account.balance != 0\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "when test=\"len(account.code) >= 6 and account.balance != 0 and detailed\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "€"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co_reports.balance_sheet_colgaap:"
msgid "€"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "$"
msgstr "$"
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "("
msgstr "("
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid ")"
msgstr ")"
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid ","
msgstr ","
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "-"
msgstr "-"
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "/"
msgstr "/"
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "/choose"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "/for"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "/when"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "00/00/0000"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "???"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "AL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "COD."
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "CONTADOR"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "CUENTA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "ESTADO DE RESULTADOS"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "Impresión:"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "NIT"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "PERIODO FINAL:"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "PERIODO INICIAL:"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "Página"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "REPRESENTANTE LEGAL"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "SALDO AUX"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "SALDO CUENTA"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "SALDO GRUPO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "SALDO SUB"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "UTILIDAD DEL EJERCICIO"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "account.balance"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "account.code"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "account.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "choose test=\"\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "company.party.id_number_full"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "company.rec_name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "end_date and format_date(end_date, company.party.lang)"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "end_period.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "for each='account in records'"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "format_date(datetime.date.today(), company.party.lang)"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "global_result"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "start_period.name"
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "when test=\"len(account.code) == 1 and account.balance != 0\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid ""
"when test=\"len(account.code) >= 2 and len(account.code) < 4 and "
"account.balance != 0\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid ""
"when test=\"len(account.code) >= 4 and len(account.code) < 6 and "
"account.balance != 0\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "when test=\"len(account.code) >= 6 and account.balance != 0 and detailed\""
msgstr ""
msgctxt "report:account_co.income_statement_colgaap:"
msgid "€"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_auxiliary_book,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_auxiliary_book,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_auxiliary_party,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_auxiliary_party,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_trial_balance_detailed,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_trial_balance_detailed,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_income_statement_colgaap,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_income_statement_colgaap,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_balance_sheet_colgaap,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_balance_invoice_party,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "wizard_button:account_co_reports.print_balance_invoice_party,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"