From 2644452ba402518f6d70a998455cb80065e66dcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oscar Alvarez Date: Mon, 6 Jun 2016 09:46:48 -0500 Subject: [PATCH] Updated es_CO translation --- locale/es_CO.po | 39 +++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po index bcbbe8c..4bea25b 100644 --- a/locale/es_CO.po +++ b/locale/es_CO.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -7,27 +7,27 @@ msgid "Amount should be a positive or negative value." msgstr "El importe debe ser una cantidad positiva o negativa." msgctxt "error:close.statement:" -msgid "Statement %s already closed.\n" +msgid "Statement %s already closed. \n" msgstr "El estado de cuenta %s esta cerrado." msgctxt "error:close.statement:" -msgid "Statement %s closed.\n" +msgid "Statement %s closed. \n" msgstr "Estado de cuenta %s cerrado." msgctxt "error:close.statement:" -msgid "Statement %s not found.\n" +msgid "Statement %s not found. \n" msgstr "Estado de cuenta %s no encontrado." msgctxt "error:close.statement:" msgid "User %s has not any device assigned yet.\n" -msgstr "El Usuario %s no tiene ningún terminal asignado todavía." +msgstr "El usuario %s no tiene ningún terminal asignado todavía." msgctxt "error:open.statement:" -msgid "Statement %s already opened.\n" -msgstr "El estado de cuenta %s esta abierto." +msgid "Statement %s already opened. \n" +msgstr "Estado de cuenta %s abierto." msgctxt "error:open.statement:" -msgid "Statement %s opened.\n" +msgid "Statement %s opened. \n" msgstr "Estado de cuenta %s abierto." msgctxt "error:open.statement:" @@ -38,11 +38,6 @@ msgctxt "error:res.user:" msgid "You can not have two users with the same login!" msgstr "No puede tener dos usuarios con el mismo registro de entrada." -msgctxt "error:sale.payment:" -msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created." -msgstr "" -"Una factura de venta/devolución del terminal de venta no se ha creado." - msgctxt "error:sale.payment:" msgid "A draft statement for \"%s\" payments has not been created." msgstr "" @@ -64,7 +59,7 @@ msgstr "" msgctxt "error:sale.sale:" msgid "Go to user preferences and select a shop (\"%s\")" -msgstr "Seleccione una tienda en sus preferencias (\"%s\")." +msgstr "Ir a preferencias de usuario y seleccione una tienda (\"%s\")" msgctxt "field:account.statement,users:" msgid "Users" @@ -287,7 +282,7 @@ msgstr "Borrador" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_statement_form_domain_posted" msgid "Posted" -msgstr "Confirmado" +msgstr "Contabilizado" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_statement_form_domain_validated" @@ -296,11 +291,11 @@ msgstr "Validado" msgctxt "model:ir.sequence.strict,name:" msgid "Sale Pos" -msgstr "Venta TPV" +msgstr "Venta Pos" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:" msgid "Sale Pos" -msgstr "Venta TPV" +msgstr "Venta Pos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_statement" msgid "Close Statements" @@ -360,7 +355,7 @@ msgstr "Abrir Estados de Cuenta" msgctxt "view:open.statement.start:" msgid "You are going to open statements of your device." -msgstr "Va a abrir los estados de cuenta de su terminal" +msgstr "Va a abrir los estados de cuenta de su terminal." msgctxt "view:product.product:" msgid "Codes" @@ -379,12 +374,12 @@ msgid "Sale Payment Form" msgstr "Formulario de Pago" msgctxt "view:sale.sale:" -msgid "Payments" -msgstr "Pagos" +msgid "Pay" +msgstr "Pago" msgctxt "view:sale.sale:" -msgid "_Pay" -msgstr "_Pagar" +msgid "Payments" +msgstr "Pagos" msgctxt "wizard_button:close.statement,done,end:" msgid "Done"