From 06fe927f51fc1338807bbf3e894dc70451dd9485 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: resteve <resteve@zikzakmedia.com>
Date: Mon, 14 Sep 2015 15:56:24 +0200
Subject: [PATCH] Locales

---
 locale/ca_ES.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++--
 locale/es_ES.po | 27 ++++++++++++++++++++++++++-
 2 files changed, 53 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po
index 548d99a..30df8f6 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca_ES.po
@@ -10,14 +10,26 @@ msgctxt "error:close.statement:"
 msgid "Statement %s already closed.\n"
 msgstr "Extracte %s ja tancat.\n"
 
+msgctxt "error:close.statement:"
+msgid "Statement %s already closed. \n"
+msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n"
+
 msgctxt "error:close.statement:"
 msgid "Statement %s closed.\n"
 msgstr "Extracte %s tancat.\n"
 
+msgctxt "error:close.statement:"
+msgid "Statement %s closed. \n"
+msgstr "Extracte %s ja tancat.\n"
+
 msgctxt "error:close.statement:"
 msgid "Statement %s not found.\n"
 msgstr "Extracte %s no trobat.\n"
 
+msgctxt "error:close.statement:"
+msgid "Statement %s not found. \n"
+msgstr "Extracte %s no trobat.\n"
+
 msgctxt "error:close.statement:"
 msgid "User %s has not any device assigned yet.\n"
 msgstr "L'usuari %s no té cap terminal assignat encara.\n"
@@ -26,10 +38,18 @@ msgctxt "error:open.statement:"
 msgid "Statement %s already opened.\n"
 msgstr "Extracte %s ja obert.\n"
 
+msgctxt "error:open.statement:"
+msgid "Statement %s already opened. \n"
+msgstr "Extracte %s ja obert.\n"
+
 msgctxt "error:open.statement:"
 msgid "Statement %s opened.\n"
 msgstr "Extracte %s obert.\n"
 
+msgctxt "error:open.statement:"
+msgid "Statement %s opened. \n"
+msgstr "Extracte %s obert.\n"
+
 msgctxt "error:open.statement:"
 msgid "User %s has not any device assigned yet.\n"
 msgstr "L'usuari %s no té cap terminal assignat encara.\n"
@@ -41,7 +61,7 @@ msgstr "No podeu tenir dos usuaris amb el mateix identificador d'entrada."
 msgctxt "error:sale.payment:"
 msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
 msgstr ""
-"Una factura / factura de devolució d'un terminal de venda no s'ha creat."
+"Una factura/devolució d'un terminal de venda no s'ha creat."
 
 msgctxt "error:sale.payment:"
 msgid "A draft statement for \"%s\" payments has not been created."
@@ -57,6 +77,11 @@ msgctxt "error:sale.payment:"
 msgid "You have not defined a sale device for your user."
 msgstr "No heu definit un terminal de venda per al vostre usuari."
 
+msgctxt "error:sale.sale:"
+msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
+msgstr ""
+"Una factura/devolució d'un terminal de venda no s'ha creat."
+
 msgctxt "error:sale.sale:"
 msgid "Go to user preferences and select a shop (\"%s\")"
 msgstr "Selecciona una botiga en les seves preferencies (\"%s\")."
@@ -231,7 +256,7 @@ msgstr "Adreces"
 
 msgctxt "field:sale.shop,company_party:"
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 msgctxt "model:close.statement.done,name:"
 msgid "Close Statement"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index f87031e..6aed898 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -10,14 +10,26 @@ msgctxt "error:close.statement:"
 msgid "Statement %s already closed.\n"
 msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n"
 
+msgctxt "error:close.statement:"
+msgid "Statement %s already closed. \n"
+msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n"
+
 msgctxt "error:close.statement:"
 msgid "Statement %s closed.\n"
 msgstr "Extracto %s cerrado.\n"
 
+msgctxt "error:close.statement:"
+msgid "Statement %s closed. \n"
+msgstr "Extracto %s cerrado. \n"
+
 msgctxt "error:close.statement:"
 msgid "Statement %s not found.\n"
 msgstr "Extracto %s no encontrado.\n"
 
+msgctxt "error:close.statement:"
+msgid "Statement %s not found. \n"
+msgstr "Extracto %s no encontrado.\n"
+
 msgctxt "error:close.statement:"
 msgid "User %s has not any device assigned yet.\n"
 msgstr "Usuario %s no tiene ningún terminal asignado todavía.\n"
@@ -26,10 +38,18 @@ msgctxt "error:open.statement:"
 msgid "Statement %s already opened.\n"
 msgstr "Extracto %s ya abierto.\n"
 
+msgctxt "error:open.statement:"
+msgid "Statement %s already opened. \n"
+msgstr "Extracto %s ya abierto.\n"
+
 msgctxt "error:open.statement:"
 msgid "Statement %s opened.\n"
 msgstr "Extracto %s abierto.\n"
 
+msgctxt "error:open.statement:"
+msgid "Statement %s opened. \n"
+msgstr "Extracto %s abierto.\n"
+
 msgctxt "error:open.statement:"
 msgid "User %s has not any device assigned yet.\n"
 msgstr "Usuario %s no tiene ningún terminal asignado todavía.\n"
@@ -41,7 +61,7 @@ msgstr "No puede tener dos usuarios con el mismo registro de entrada."
 msgctxt "error:sale.payment:"
 msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
 msgstr ""
-"Una factura/factura de devolución del terminal de venta no se ha creado."
+"Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado."
 
 msgctxt "error:sale.payment:"
 msgid "A draft statement for \"%s\" payments has not been created."
@@ -57,6 +77,11 @@ msgctxt "error:sale.payment:"
 msgid "You have not defined a sale device for your user."
 msgstr "No ha definido un terminal de venta para su usuario."
 
+msgctxt "error:sale.sale:"
+msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created."
+msgstr ""
+"Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado."
+
 msgctxt "error:sale.sale:"
 msgid "Go to user preferences and select a shop (\"%s\")"
 msgstr "Seleccione una tienda en sus preferencias (\"%s\")."