diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po index 548d99a..30df8f6 100644 --- a/locale/ca_ES.po +++ b/locale/ca_ES.po @@ -10,14 +10,26 @@ msgctxt "error:close.statement:" msgid "Statement %s already closed.\n" msgstr "Extracte %s ja tancat.\n" +msgctxt "error:close.statement:" +msgid "Statement %s already closed. \n" +msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n" + msgctxt "error:close.statement:" msgid "Statement %s closed.\n" msgstr "Extracte %s tancat.\n" +msgctxt "error:close.statement:" +msgid "Statement %s closed. \n" +msgstr "Extracte %s ja tancat.\n" + msgctxt "error:close.statement:" msgid "Statement %s not found.\n" msgstr "Extracte %s no trobat.\n" +msgctxt "error:close.statement:" +msgid "Statement %s not found. \n" +msgstr "Extracte %s no trobat.\n" + msgctxt "error:close.statement:" msgid "User %s has not any device assigned yet.\n" msgstr "L'usuari %s no té cap terminal assignat encara.\n" @@ -26,10 +38,18 @@ msgctxt "error:open.statement:" msgid "Statement %s already opened.\n" msgstr "Extracte %s ja obert.\n" +msgctxt "error:open.statement:" +msgid "Statement %s already opened. \n" +msgstr "Extracte %s ja obert.\n" + msgctxt "error:open.statement:" msgid "Statement %s opened.\n" msgstr "Extracte %s obert.\n" +msgctxt "error:open.statement:" +msgid "Statement %s opened. \n" +msgstr "Extracte %s obert.\n" + msgctxt "error:open.statement:" msgid "User %s has not any device assigned yet.\n" msgstr "L'usuari %s no té cap terminal assignat encara.\n" @@ -41,7 +61,7 @@ msgstr "No podeu tenir dos usuaris amb el mateix identificador d'entrada." msgctxt "error:sale.payment:" msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created." msgstr "" -"Una factura / factura de devolució d'un terminal de venda no s'ha creat." +"Una factura/devolució d'un terminal de venda no s'ha creat." msgctxt "error:sale.payment:" msgid "A draft statement for \"%s\" payments has not been created." @@ -57,6 +77,11 @@ msgctxt "error:sale.payment:" msgid "You have not defined a sale device for your user." msgstr "No heu definit un terminal de venda per al vostre usuari." +msgctxt "error:sale.sale:" +msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created." +msgstr "" +"Una factura/devolució d'un terminal de venda no s'ha creat." + msgctxt "error:sale.sale:" msgid "Go to user preferences and select a shop (\"%s\")" msgstr "Selecciona una botiga en les seves preferencies (\"%s\")." @@ -231,7 +256,7 @@ msgstr "Adreces" msgctxt "field:sale.shop,company_party:" msgid "" -msgstr "" +msgstr " " msgctxt "model:close.statement.done,name:" msgid "Close Statement" diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po index f87031e..6aed898 100644 --- a/locale/es_ES.po +++ b/locale/es_ES.po @@ -10,14 +10,26 @@ msgctxt "error:close.statement:" msgid "Statement %s already closed.\n" msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n" +msgctxt "error:close.statement:" +msgid "Statement %s already closed. \n" +msgstr "Extracto %s ya cerrado.\n" + msgctxt "error:close.statement:" msgid "Statement %s closed.\n" msgstr "Extracto %s cerrado.\n" +msgctxt "error:close.statement:" +msgid "Statement %s closed. \n" +msgstr "Extracto %s cerrado. \n" + msgctxt "error:close.statement:" msgid "Statement %s not found.\n" msgstr "Extracto %s no encontrado.\n" +msgctxt "error:close.statement:" +msgid "Statement %s not found. \n" +msgstr "Extracto %s no encontrado.\n" + msgctxt "error:close.statement:" msgid "User %s has not any device assigned yet.\n" msgstr "Usuario %s no tiene ningún terminal asignado todavía.\n" @@ -26,10 +38,18 @@ msgctxt "error:open.statement:" msgid "Statement %s already opened.\n" msgstr "Extracto %s ya abierto.\n" +msgctxt "error:open.statement:" +msgid "Statement %s already opened. \n" +msgstr "Extracto %s ya abierto.\n" + msgctxt "error:open.statement:" msgid "Statement %s opened.\n" msgstr "Extracto %s abierto.\n" +msgctxt "error:open.statement:" +msgid "Statement %s opened. \n" +msgstr "Extracto %s abierto.\n" + msgctxt "error:open.statement:" msgid "User %s has not any device assigned yet.\n" msgstr "Usuario %s no tiene ningún terminal asignado todavía.\n" @@ -41,7 +61,7 @@ msgstr "No puede tener dos usuarios con el mismo registro de entrada." msgctxt "error:sale.payment:" msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created." msgstr "" -"Una factura/factura de devolución del terminal de venta no se ha creado." +"Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado." msgctxt "error:sale.payment:" msgid "A draft statement for \"%s\" payments has not been created." @@ -57,6 +77,11 @@ msgctxt "error:sale.payment:" msgid "You have not defined a sale device for your user." msgstr "No ha definido un terminal de venta para su usuario." +msgctxt "error:sale.sale:" +msgid "A customer invoice/refund from sale device has not been created." +msgstr "" +"Una factura/devolución del terminal de venta no se ha creado." + msgctxt "error:sale.sale:" msgid "Go to user preferences and select a shop (\"%s\")" msgstr "Seleccione una tienda en sus preferencias (\"%s\")."