trytondo-sale_opportunity_m.../locale/es.po

52 lines
1.3 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_calls"
msgid "Calls"
msgstr "Llamadas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_calls_tree"
msgid "Calls"
msgstr "Llamadas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_prospect_trace_tree"
msgid "Prospect Traces"
msgstr "Seguimiento de Prospectos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_prospects_tree"
msgid "Prospects"
msgstr "Prospectos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_prospects_assigned_wizard"
msgid "Assign Operator"
msgstr "Asignar Operador"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reassign"
msgid "Reassign"
msgstr "Reasignar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reassign_by_operator_wizard"
msgid "Reassign by operator"
msgstr "Reasignar por operador"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reassign_by_prospect_wizard"
msgid "Reassign by prospect"
msgstr "Reasignar por prospecto"
msgctxt "model:ir.model.button,string:schedule_call_wizard_button"
msgid "Schedule call"
msgstr "Agendar llamada"
msgctxt "model:ir.model.button,string:make_call_wizard_button"
msgid "Make call"
msgstr "Hacer llamada"
msgctxt "model:ir.model.button,string:close_trace_button"
msgid "Close trace"
msgstr "Cerrar seguimiento"
msgctxt "model:ir.model.button,string:reopen_trace_button"
msgid "Reopen trace"
msgstr "Reabrir seguimiento"