# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.prospect_trace,prospect:" msgid "Prospect" msgstr "Prospecto" msgctxt "field:sale.prospect_trace,prospect_business_unit:" msgid "Business unit" msgstr "Unidad de negocio" msgctxt "field:sale.prospect_trace,prospect_contacts:" msgid "Prospect contacts" msgstr "Métodos de contacto" msgctxt "field:sale.prospect_trace,prospect_city:" msgid "City" msgstr "Ciudad" msgctxt "field:sale.prospect_trace,prospect_assigned_operator:" msgid "Assigned operator" msgstr "Operario asignado" msgctxt "field:sale.prospect_trace,calls:" msgid "Calls" msgstr "Llamadas" msgctxt "field:sale.prospect_trace,pending_call:" msgid "Pending call" msgstr "LLamada pendiente" msgctxt "field:sale.prospect_trace,current_interest:" msgid "Current interest" msgstr "Interés actual" msgctxt "field:sale.prospect_trace,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_calls" msgid "Calls" msgstr "Llamadas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_calls_tree" msgid "Calls" msgstr "Llamadas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_prospect_trace_tree" msgid "Prospect Traces" msgstr "Seguimiento de Prospectos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_prospects_tree" msgid "Prospects" msgstr "Prospectos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_prospects_assigned_wizard" msgid "Assign Operator" msgstr "Asignar Operador" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reassign" msgid "Reassign" msgstr "Reasignar" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reassign_by_operator_wizard" msgid "Reassign by operator" msgstr "Reasignar por operador" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reassign_by_prospect_wizard" msgid "Reassign by prospect" msgstr "Reasignar por prospecto" msgctxt "model:ir.model.button,string:schedule_call_wizard_button" msgid "Schedule call" msgstr "Agendar llamada" msgctxt "model:ir.model.button,string:make_call_wizard_button" msgid "Make call" msgstr "Hacer llamada" msgctxt "model:ir.model.button,string:close_trace_button" msgid "Close trace" msgstr "Cerrar seguimiento" msgctxt "model:ir.model.button,string:reopen_trace_button" msgid "Reopen trace" msgstr "Reabrir seguimiento"