calibration

This commit is contained in:
2022-10-04 01:44:02 -05:00
parent e630edb389
commit a1b4cc5616
33 changed files with 595 additions and 1144 deletions

View File

@@ -362,40 +362,6 @@ msgctxt "field:purchase.line,health_register:"
msgid "Health Register"
msgstr "Registro Invima"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:sale_subscription.menu_service_form"
msgid "Subscription Services"
msgstr "Servicios de Contrato"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:sale_subscription.menu_configuration"
msgid "Subscription"
msgstr "Contratos"
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
msgid "Subscription Sequence"
msgstr "Sequencia de contrato"
msgctxt "view:sale.subscription:"
msgid "Subscription"
msgstr "Contrato"
msgctxt "view:sale.subscription:"
msgid "Equipments"
msgstr "Equipos"
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
msgid "Subscription Start Date"
msgstr "Fecha inicial del contrato"
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
msgid "Subscription End Date"
msgstr "Fecha final del Contrato"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr "Vencidas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_contracts"
msgid "Contracts Management"
@@ -413,9 +379,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_contract_form"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:sale_subscription.menu_subscription_form"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prorrogas y Contratos"
msgctxt "field:optical_equipment.contract,company:"
msgid "Company"
@@ -445,9 +408,6 @@ msgctxt "field:optical_equipment.contract,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
msgctxt "field:optical_equipment.contract,invoice_recurrence:"
msgid "Invoice Recurrence"
msgstr "Recurrencia de Facturación"
msgctxt "field:optical_equipment.contract,start_date:"
msgid "Start Date"
@@ -517,105 +477,6 @@ msgctxt "selection:optical_equipment.contract,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "field:optical_equipment.contract,prorogues:"
msgid "Prorrogation"
msgstr "Prorrogaciones"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,initial_contract:"
msgid "Initial Contract"
msgstr "Contrato Inicial"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,contact:"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,invoice_recurrence:"
msgid "Invoice Recurrence"
msgstr "Recurrencia de Facturación"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Plazo de Pago"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha Inicial"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,invoice_start_date:"
msgid "Invoice Start Date"
msgstr "Fecha Inicio Facturación"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,service:"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio Unitario"
msgctxt "field:optical_equipment_prorogue.next,equipments:"
msgid "Equipments"
msgstr "Equipos"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,contact:"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,invoice_recurrence:"
msgid "Invoice Recurrence"
msgstr "Recurrencia de Facturación"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Plazo de Pago"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha Inicial"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,invoice_start_date:"
msgid "Invoice Start Date"
msgstr "Fecha Inicio Facturación"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,service:"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio Unitario"
msgctxt "field:optical_equipment_contract.initial,equipments:"
msgid "Equipments"
msgstr "Equipos"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_contract_form_domain_draft"
msgid "Draft"

View File

@@ -1,5 +0,0 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:sale_subscription.menu_subscription_form"