changes finished

This commit is contained in:
2022-10-06 00:26:24 -05:00
parent 4767cc94c7
commit 221c887cb6
9 changed files with 311 additions and 60 deletions

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Medidas del Equipo"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Enviromental Working Conditions"
msgstr "Condciones Ambientales de Trabajo"
msgstr "Condiciones Ambientales de Trabajo"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Electrical Conditions"
@@ -362,7 +362,6 @@ msgctxt "field:purchase.line,health_register:"
msgid "Health Register"
msgstr "Registro Invima"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_contracts"
msgid "Contracts Management"
msgstr "Gestión de Contratos"
@@ -379,7 +378,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_contract_form"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratos"
msgctxt "field:optical_equipment.contract,company:"
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
@@ -477,7 +475,6 @@ msgctxt "selection:optical_equipment.contract,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_contract_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
@@ -493,3 +490,187 @@ msgstr "En Ejecución"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_contract_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_diary"
msgid "Diary"
msgstr "Agendas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agenda_form"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agended_list_form"
msgid "Agended"
msgstr "Agenda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_assing_agended_form"
msgid "Assing Agended"
msgstr "Asignar Agenda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reassing_agended_form"
msgid "ReAssing Agended"
msgstr "Reagendar"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_agended_list_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_agended_list_form_domain_agended"
msgid "Agended"
msgstr "Agendados"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_agended_list_form_domain_in_progress"
msgid "In Progress"
msgstr "En Proceso"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_agended_list_form_domain_failed"
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_agended_list_form_domain_finished"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_agended_list_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.diary,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.diary,date_expected:"
msgid "Expected Date"
msgstr "Fecha Esperada"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.diary,date_estimated:"
msgid "Estimated Date"
msgstr "Fecha Estimada"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.diary,date_end:"
msgid "Date End"
msgstr "Fecha Efectiva"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.diary,maintenance_service:"
msgid "Maintenance Service"
msgstr "Servicio de Mantenimiento"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.diary,technical:"
msgid "Technical"
msgstr "Técnico"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.diary,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "selection:optical_equipment_maintenance.diary,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:optical_equipment_maintenance.diary,state:"
msgid "Agended"
msgstr "Agendado"
msgctxt "selection:optical_equipment_maintenance.diary,state:"
msgid "In Progress"
msgstr "En Proceso"
msgctxt "selection:optical_equipment_maintenance.diary,state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgctxt "selection:optical_equipment_maintenance.diary,state:"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_maintenance_service_form"
msgid "Services Maintenance"
msgstr "Servicios de Mantenimiento"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_maintenance_service_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_maintenance_service_form_domain_agended"
msgid "Agended"
msgstr "Agendado"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_maintenance_service_form_domain_in_progress"
msgid "In Progress"
msgstr "En Proceso"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_maintenance_service_form_domain_failed"
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_maintenance_service_form_domain_finished"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_maintenance_service_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,sale_date:"
msgid "Sale Date"
msgstr "Fecha de Venta"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,contract_origin:"
msgid "Contract Base"
msgstr "Contrato Base"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,sale_origin:"
msgid "Sale Origin"
msgstr "Origen de la Venta"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,maintenance_type:"
msgid "Maintenance Type"
msgstr "Tipo de Mantenimiento"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,propietary:"
msgid "Propietary"
msgstr "Propietario"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,propietary_address:"
msgid "Propietary Address"
msgstr "Dirección del Propietario"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,estimated_agended:"
msgid "Date Maintenance"
msgstr "Fecha de Mantenimiento"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,history_agended:"
msgid "History Agended"
msgstr "Agenda Historica"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,state_agended:"
msgid "State Agenda"
msgstr "Estado de la Agenda"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,technical:"
msgid "Technical"
msgstr "Técnico"
msgctxt "field:optical_equipment_maintenance.service,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"